| 1. | Sombre stone houses were bright with hanging draperies . 幽暗的石彻房屋,由于悬着幕布而显得色彩鲜艳。 |
| 2. | Gwt : its roots weave through a pile of stones . they cling to a stone house 吕震中本:他的根盘绕着石堆,扎入(原文观看)了石温室。 |
| 3. | Some of the stone houses in the old tribal village of haocha have already been repaired and are just awaiting the tribe ' s return 旧好茶部落已修好部分石板屋,只等族人回到故居共襄盛举。 |
| 4. | On all sides he saw places laid waste , with stoves and pipes left standing in them , and now and then the charred walls of a stone house 随处可以看见只剩炉灶和烟囱的瓦砾场,偶尔有些地方剩下石砌房屋的烧焦了的墙壁。 |
| 5. | Foulsham house is a fine , stone house of the 1790 ’ s . it stands high above a river , in twenty - five hectares of the best farmland in the southwest of england 福尔诗姆是18世纪90年代很好的石头房子,它坐落在英格兰西南地区25公顷最好的农田的一条河边 |
| 6. | It s said that when typhoon thelma struck pingtung in 1977 , not even one of wutai s stone houses was blown over and not a single stone slab was sent flying through the air 据说当年赛洛玛台风重创屏东时,只有雾台的石板屋一栋也没倒一块石板也没飞。 |
| 7. | The slate found everywhere in the tawu mountain area is a heaven - sent material . as well as being used to make stone houses , stone tables and stone seats , it can be carved to amazing effect 大武山区遍山页岩,石板就是天赐良材,石屋石桌石椅外,石板雕刻更见功力。 |
| 8. | As you make it past the entrance of lijiang ' s old town , you immediately get an overwhelming feeling of historical significance as your eyes absorb the 1 , 000 year - old cobbled streets and the ancient wooden and stone houses 走进丽江古城,映入眼帘的是有千年历史的鹅卵石街道和古老的木制或石头结构的房子,这时你会感觉到这里深厚的历史底蕴。 |
| 9. | One of these divisions , under thomson , settled near the river s mouth at a place they called little harbor or " pannaway , " now the town of rye , where they erected salt - drying fish racks and a " factory " or stone house Thomson的土地当时被称为" pannaway "即现在的rye ,这里建起了制造烘干咸鱼的工厂hilton兄弟的土地位于往北8英里的地方,后来被称为多佛。 |
| 10. | The house was said to be a tin hau temple or a study hall originally . in the early qing dynasty , the owner of the house left kam tin and never returned , following the imperial edict on coastal evacuation . later , the banyan tree next to the house grew bigger and bigger and finally , the brick wall and the granite doorframe of the stone house were entangled with the tree s boughs 锦田树屋据说树屋原址为一间天后庙或书斋,其主人因清初迁界而离开锦田,从此一去不回。其后,屋旁之榕树不断长大,夹缠石屋的砖墙及麻石门框。 |